美国政府使用免费在线翻译工具,如谷歌翻译探讨社交媒体文章的难民。
国际难民援助项目手册的副本使用由美国公民与移民服务,声称免费在线翻译工具是“最有效的方法来翻译外语内容。”There was even an image that shows step-by-step instructions on how to use Google Translate.
谷歌翻译的麻烦
任何曾经利用这些免费的在线翻译工具知道他们可以是不准确的。这是因为,根据语言专家,在线翻译工具并不旨在理解和翻译的细微差别和当地的俚语。
“这是天真的政府官员,”解释认知科学和比较文学教授道格拉斯霍夫施塔特,ProPublica。“我深感沮丧和愚蠢短视,个人。”
谷歌已经警告,尽管努力提高其翻译的准确性,谷歌翻译是不完美的。该公司还说,免费的在线翻译工具不是为了取代人工翻译。
当被问及免费在线翻译工具的使用,美国入籍与移民服务局发言人杰西卡·柯林斯ProPublica在一封电子邮件中说,这是“常识”审查公开社交媒体数据加强国家的审查过程。然而,美国入籍与移民服务局所述收集的信息从社交媒体不会决定的基础拒绝或接受难民。
我们屏幕难民的社交媒体
特朗普政府已经扩大了社交媒体在筛选过程中所扮演的角色谁要是想进入美国。几乎所有申请签证要求提交他们的社会媒体处理,审查之前的电子邮件地址,和电话号码。
在上一财政年度,美国入籍与移民服务局筛选11740年社交媒体账户。
上个月,报告称,国土安全部将加大社交媒体筛选。人申请移民的好处和外国旅行到美国要求Instagram投降账户在Facebook, YouTube, Reddit, LinkedIn,问。调频,微博以确保个人不执法和国家安全构成风险。
ⓒ2023 T万博体育登录首页ECHTIMES.com保留所有权利。不复制未经许可。